学習塾ブログ / 今日は晴れるかな
2013年06月12日
今日は晴れるかな
生徒 「せんせー!こんにちはの『は』って『は』だよね?」
私 「もちろん、そうですよ。」
言うまでもないことだが、「こんにちは」は、元来「今日はナイスデーでございますね。」などの後ろの部分が略されたものであり、この「は」は副助詞の「は」である。
当然「は」と表記する。ブツブツ・・・・
生徒 「じゃあ、『こんちは』は?」
私 「『は』です。」
生徒 「じゃあ、『ちはっ』は?」
私 「そんな言葉はない。」
生徒 「みんなメールで使ってるよ。どっちどっち?」
私 「勉強と関係ない。知らん。」
生徒 「ひどくない?生徒が質問してるのに。」
私 「わかったよ。まあ・・公の場で使うのなら・・・」
生徒 「公でこんな言葉使わないから、メールメール。」
私 「そ、そうだったね。じゃあ『わ』だね。」
生徒 「だよね。」
うーん。なんだろう。このしてやられた感は。
以前は俗語を使った生徒には、それを正させるのも私の仕事の1つだと思い生徒と接してきたが、今ではずいぶん緩くなってしまった。
「こんちわ」「ちわー」「ちわっ」などを否定することが難しくなっていることは確かである。
ところで、この文章中に「私」という語が多く使われているが、
「は」と「わ」の混乱により、何度も「はたし」とタイプミスをしてしまった。
うーん。なんだろう。このしてやられた感は。
立川教室より